Перевод "heat transfer coefficient" на русский
coefficient
→
коэффициент
Произношение heat transfer coefficient (хит трансфɜ коуифишент) :
hˈiːt tɹˈansfɜː kˌəʊɪfˈɪʃənt
хит трансфɜ коуифишент транскрипция – 31 результат перевода
It's still warm and it's been a while.
, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat
Don't worry about the measurement for now.
Он пока тёплый, и уже долго.
Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости.
О мерах не волнуйся.
Скопировать
It's still warm and it's been a while.
, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat
Don't worry about the measurement for now.
Он пока тёплый, и уже долго.
Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости.
О мерах не волнуйся.
Скопировать
The heat will cauterize and seal the wound.
But the instrument will continue to transfer heat to the fluid in the eyeball.
The fluid comes to a boil and the eyeball itself explodes.
И глаз вначале не почувствует особой боли.
Однако потом инструмент разогреется, и глазная жидкость начнёт закипать.
А вскоре после этого глазное яблоко взорвётся.
Скопировать
They say what for?
Manufacturing of heat transfer equipment, used in refining, petrochemical and gas processing industries
It could be legit.
Они сказали, зачем?
Оборудование теплостанций, используется в нефтеперерабатывающей, нефтехимической и газодобывающей промышленности.
Это может быть законно.
Скопировать
Wertshafter?
He was supposed to transfer 20 grand from my account into "heat" magazine's account, but they fucked
As if I'm surprised.
Воршафтер?
...Он должен был перевести 20 тысяч с моего счёта на счёт журнала "Heat", но они куда-то проебались.
Как будто я удивлён!
Скопировать
You, you... you're not physically here.
You can't transfer any heat.
Doesn't mean I can't get you hot.
Вы-вы физически не здесь.
Вы не можете никому предать никакого тепла.
Это не значит, что от меня не может бросить вас в жар.
Скопировать
What a waste.
Thermodynamics and heat transfer analysis?
My little sister could teach that class.
Что за тема?
Термодинамика и кинематика?
Моя сестренка может выучить это.
Скопировать
And that pump shut off.
And the heat transfer stopped.
And Europe went back into an ice age for another 900 to 1 ,000 years.
И весь этот механизм вдруг остановился.
Остановилось перераспределение тепла.
И Европа вернулась к ледниковому периоду еще на 900-1000 лет.
Скопировать
Are you quite finished with your barrage of insults?
Now we heat the surface, reveal the codes and transfer the money.
Get the blowtorch.
Ты закончила свой шквал оскорблений?
Теперь нагреваем поверхность, чтобы коды проявились, и переводим деньги.
Принеси паяльную горелку.
Скопировать
We need to get naked.
I'd imagined, but bottom line is, I'm warmer than you, and skin-to-skin contact is the fastest way to transfer
Okay?
Нам нужно раздеться.
Не совсем то, о чем я мечтал, но суть в том, что я теплее тебя, а контакт через кожу - лучший способ передать то тепло, что у меня есть, тебе.
Хорошо?
Скопировать
If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Скопировать
N0!
That's it, just need to heat you up...
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Нет!
Вот так, надо немного тебя нагреть...
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
Скопировать
Some liver diseases smell of ammonia.
House, I'm not in heat.
Citrusy on the nose, with a blush of toasted coconut.
Некоторые заболевания печени - аммиаком.
Хаус, у меня нет течки.
Определенно цитрусовый, с нотами жареного кокоса.
Скопировать
Yeah, well, whatever the case, regarding your brother, I have managed to make a little headway.
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.
It's a lot safer, it's a lot cleaner. Great.
К сожалению, нет. Ничего удивительного. Да, что ж...
Как бы там ни было, мне удалось кое-чего добиться по делу Майкла. Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
Там намного безопаснее и чище.
Скопировать
and now an ex-minister.
Failure this time won't result in a simple transfer.
You were happy to see him return.
и бывшими министрами.
В этот раз проигрыш не закончится обычным переводом.
Ты рада, что он вернулся.
Скопировать
Specifically,your brother.
How are we coming with the transfer?
You got to stay.
В частности, твоего брата.
Как дела с переводом?
Ты должен остаться.
Скопировать
There's a spot available at Mercy West. I called them.
You're gonna transfer to Mercy West?
I have to. Desire leaves us heartbroken... It wears us out.
есть одно место на западе я звонил им
ты хочешь перевестись?
Я должен желание оставляет нас.... оно стирает нас
Скопировать
- Where did you read that?
Heat or OK? - Come on.
It's not my fault we live in a celebrity-obsessed culture.
- Где ты это прочитала? Температура поднялась или нет?
- Пошли.
Не моя вина в том, что мы живем в в одержимом знаменитостями обществе...
Скопировать
"Summer's pretty hot around here but compared to Tokyo it's so much milder."
"The melting-hot asphalt" "the distant skyscrapers shimmering in the heat"
"The last time we were together was at our elementary school graduation."
В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице.
Но я и сейчас радуюсь, когда вспоминаю душное лето в Токио - асфальт, такой горячий, что того и гляди расплавится, далекие небоскребы в знойном мареве, обжигающие холодом кондиционеры в подземке и супермаркетах.
Мы виделись в последний раз на выпускном вечере начальнои школы.
Скопировать
For those passengers changing over to the tohoku bullet train please transfer here.
Those passengers transferring to the down-train the tohoku bullet train towards morioka please transfer
Those passengers transferring to the up-train towards Tokyo please transfer to line 5.
Пересадка на синкансзн линии Тохоку.
Просим пассажиров, следующих на синкансзне Тохоку в направлении Мориоки, перейти на первую платформу
Пассажиров, следующих в направлении Токио, просим перейти на пятую платформу
Скопировать
I call it, "The Story of Hina and Kotori". (Hina: Baby chick, Kotori:
Our first encounter was Hina's transfer to my class.
She was an off-season transfer student, so the whole class was filled with curiosity.
Я называю ее "История Хины и Котори" (Хина: цыпленок, Котори: птенец)
Нашей первой встречей стал перевод Хины в наш класс.
Она была переведена вне сезона, так что весь класс был преисполнен любопытством.
Скопировать
Try to stop by, all right?
It's the heat.
No, I'm serious.
Подходи, хорошо?
Жарко.
Но я серьёзно.
Скопировать
How about this?
I'll transfer you to a desk job starting next month.
You not feeling well, cousin?
Давай сделаем так.
Я переведу тебя на бумажную работу.
Тебе плохо? Изо рта воняет.
Скопировать
You two, grab some shovel.
Ryan, crank up the heat!
We're gonna get this place hot and clammy...
Вы двое, берите лопаты.
Райан, сделай пожарче!
Мы сделаем это место жарким и липким...
Скопировать
"If here by now... "then bad place be.
"Trouble time for you... when heat comes. "
Jesus Christ, the kid's an idiot.
"Если здесь и сейчас... то плохое место.
Плохое время для тебя... Когда жара придёт"
Иисус Христос, парень - идиот.
Скопировать
What, uh... What's...
Damn, man, they're really cranking' that heat, huh?
Yeah, man, maybe that's why she dressed in that.
Что за...
Проклятье, они и правда поддали жарку, а?
- Да, может потому, что она оделась в это.
Скопировать
One thing'll lead to the next. She'll lead me secretly to safety.
Mac, what's with the goddamn heat?
I'm roasting' like a suckling pig up here.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Я тут поджариваюсь как поросёнок.
Скопировать
This is a pretty sweet situation I got going here.
You're out there looking like me... taking all my heat while I'm in here watching the Disney channel
Why the hell would I move?
У меня тут весьма приятная обстановка.
Вы тут смотрите на меня... выпуская всё тепло, пока я здесь весь день смотрю канал Диснея.
С хрена бы мне уезжать?
Скопировать
Stop! Stop!
How much heat are you taking from the parents?
They're calming down.
Прекратите!
Сильно тебе досталось от родителей?
Начали успокаиваться.
Скопировать
Linc.
Listen, the consulate's arranged to transfer you to a safer facility until the trial.
which is about a month.
Линк...
Слушай, консул организовал твой перевод в более безопасную тюрьму.
До суда чуть больше месяца...
Скопировать
VERSAILLES 1989 V. MADRID
How are we coming with the transfer?
There are some people that want you to break someone out of there.
Версаль, 1989, Мадрид.
Что слышно о переводе?
Есть люди, которые хотят, чтобы ты вытащил кое-кого отсюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heat transfer coefficient (хит трансфɜ коуифишент)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heat transfer coefficient для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит трансфɜ коуифишент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение