Перевод "heat transfer coefficient" на русский
coefficient
→
коэффициент
Произношение heat transfer coefficient (хит трансфɜ коуифишент) :
hˈiːt tɹˈansfɜː kˌəʊɪfˈɪʃənt
хит трансфɜ коуифишент транскрипция – 31 результат перевода
It's still warm and it's been a while.
, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat
Don't worry about the measurement for now.
Он пока тёплый, и уже долго.
Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости.
О мерах не волнуйся.
Скопировать
It's still warm and it's been a while.
, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat
Don't worry about the measurement for now.
Он пока тёплый, и уже долго.
Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости.
О мерах не волнуйся.
Скопировать
The heat will cauterize and seal the wound.
But the instrument will continue to transfer heat to the fluid in the eyeball.
The fluid comes to a boil and the eyeball itself explodes.
И глаз вначале не почувствует особой боли.
Однако потом инструмент разогреется, и глазная жидкость начнёт закипать.
А вскоре после этого глазное яблоко взорвётся.
Скопировать
Wertshafter?
He was supposed to transfer 20 grand from my account into "heat" magazine's account, but they fucked
As if I'm surprised.
Воршафтер?
...Он должен был перевести 20 тысяч с моего счёта на счёт журнала "Heat", но они куда-то проебались.
Как будто я удивлён!
Скопировать
You, you... you're not physically here.
You can't transfer any heat.
Doesn't mean I can't get you hot.
Вы-вы физически не здесь.
Вы не можете никому предать никакого тепла.
Это не значит, что от меня не может бросить вас в жар.
Скопировать
And that pump shut off.
And the heat transfer stopped.
And Europe went back into an ice age for another 900 to 1 ,000 years.
И весь этот механизм вдруг остановился.
Остановилось перераспределение тепла.
И Европа вернулась к ледниковому периоду еще на 900-1000 лет.
Скопировать
What a waste.
Thermodynamics and heat transfer analysis?
My little sister could teach that class.
Что за тема?
Термодинамика и кинематика?
Моя сестренка может выучить это.
Скопировать
They say what for?
Manufacturing of heat transfer equipment, used in refining, petrochemical and gas processing industries
It could be legit.
Они сказали, зачем?
Оборудование теплостанций, используется в нефтеперерабатывающей, нефтехимической и газодобывающей промышленности.
Это может быть законно.
Скопировать
Are you quite finished with your barrage of insults?
Now we heat the surface, reveal the codes and transfer the money.
Get the blowtorch.
Ты закончила свой шквал оскорблений?
Теперь нагреваем поверхность, чтобы коды проявились, и переводим деньги.
Принеси паяльную горелку.
Скопировать
We need to get naked.
I'd imagined, but bottom line is, I'm warmer than you, and skin-to-skin contact is the fastest way to transfer
Okay?
Нам нужно раздеться.
Не совсем то, о чем я мечтал, но суть в том, что я теплее тебя, а контакт через кожу - лучший способ передать то тепло, что у меня есть, тебе.
Хорошо?
Скопировать
Don't worry, I really do have all that money. Here, a full bag.
Do you really want to transfer that amount - ...to that orphanage?
- Yes.
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Вы на самом деле хотите перевести
- ...эту сумму детскому дому?
Скопировать
Look, comrade, mine is different I do not want to take the body out of here.
When an exhumation required is to transfer the remains.
I think it is here, the body It is well staffed.
Простите, я не знаю что написать... Мне не нужно забирать тело...
Эксгумация обычно связана с переносом останков.
Ну что вы, у вас тут так тихо и спокойно...
Скопировать
I'd rather like a drink first.
I'm gasping, this heat is stifling.
Yes, of course.
Пойдёмте, я покажу её вам.
Я бы хотела сначала что-нибудь выпить.
У меня от этой жары пересохло в горле.
Скопировать
- I assume you've come from the Swan? - Maybe I did have one too many.
It's this blasted heat.
Sorry again, Jeff.
- Полагаю, что ты возвращаешься из "Лебедя"?
- Наверное, я слишком много сегодня принял.
А эта жара вообще доконала меня. Извини ещё раз, Джефф.
Скопировать
We could use it.
Haven't you experts figured out what's causing this heat?
Or are we stuck with the villagers' theory that it's the bomb?
А ты предложи ему, чтобы захватил с собою снега.
Он нам здесь очень пригодился бы. А что, эти эксперты до сих пор не выяснили, чем обусловлена такая ?
жара? Или может, скажут местным версию о том, что это бомба?
Скопировать
See you later.
If the heat or the DTs don't get you first!
- Hello, darling. - Hello.
Но это не ключ к разгадке.
Увидимся позже. Если жара не спадёт, то вы будете первыми виновниками этого!
- Привет, дорогая.
Скопировать
Who can tell?
With this heat it's difficult to know what's going on.
Give Mrs. Siddle a ring, will you?
Кто может сейчас на это ответить?
Может вся причина кроется в этой жаре?
Джефф, можешь позвонить миссис Сиддл?
Скопировать
Nothing coherent.
The Doctor's not sure if it's just the heat affecting him.
Mrs. Siddle?
И больше ничего.
Доктор не слишком в этом уверен, но может причина кроется в этой жаре.
Миссис Сиддл? Это Джефф Каллум.
Скопировать
The phone's been playing up, too.
It must be static because of this heat.
I'll turn it off.
Телефон тоже не работает.
Наверное, всё это из-за проклятой жары.
Не понимаю. Думаю, его лучше выключить.
Скопировать
It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down.
But in this heat, I don't know.
Stay here.
Всё выглядело так, словно что-то зависло над холмом и медленно опускается.
Может это всё из-за проклятой жары, я не знаю.
Оставайтесь здесь.
Скопировать
Exactly.
That's what has caused this inexplicable heat.
I've heard some yarns from villagers, but your theory is too much.
Именно так.
И это объясняет здесь такую небывалую жару.
Я наслышан байками деревенских, но ваше предположение, это уже чересчур.
Скопировать
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict
There's only one place where that kind of heat exists.
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Скопировать
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory conditions.
There's only one place where that kind of heat exists.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Скопировать
There's only one place where that kind of heat exists.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
That's where those beings must come from.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Значит, и эти существа могут быть такими горячими.
Скопировать
Callum, have you noticed something?
This heat, at this time of night it should be getting cooler, but it's building up.
- It's getting hotter, Frankie.
Каллум, вы что-нибудь чувствует?
Очень тепло, а ведь в это время должно было быть прохладней, а становится всё жарче.
- Кажется, становится всё жарче, Фрэнки.
Скопировать
- There's nothing wrong!
I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
We've been getting on each other's nerves too.
- Да нет, ничего такого!
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным.
Я тоже нервничал из-за этой девочки.
Скопировать
What on earth's going on out there?
The heat exploded the bottles.
It's unbearable, isn't it?
Что там происходит? Может лучше стоит уйти?
Из-за этой жары начали взрываться бутылки.
Становится слишком невыносимо, а тебе?
Скопировать
Let it go, Callum.
This heat is bound to lead to irrational behaviour.
I'll get Dr. Stone.
- В чем дело? Позвольте, я сам сделаю это, Каллум.
Такое её поведение может быть обусловлено жарой. Давайте, я сейчас всё сделаю.
Я пойду за доктором Стоуном.
Скопировать
Not under normal circumstances, but these are not normal circumstances.
If this heat goes on increasing, it could drive us all insane.
The body isn't equipped for such pressure.
В нормальных условиях, наверное, да, но не при таких условиях.
Если и дальше будет становиться всё жарче и жарче, то мы все сойдём с ума.
Наши тела не выдержат такого давления.
Скопировать
Have you any idea what they need to survive?
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
У вас есть какие-нибудь идеи, что может им позволить выжить здесь?
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
Скопировать
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
- They obviously need it to exist.
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
- Очевидно, только так они могут здесь жить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heat transfer coefficient (хит трансфɜ коуифишент)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heat transfer coefficient для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит трансфɜ коуифишент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
